E.E.
PROFESSOR VICENTE PEIXOTO
PROFESSORAS:
ROSANGELA CLAUDINO E KÁTIA MEDEIROS
DISCIPLINA: INGLÊS
SÉRIE:
9º ANO
DATA: 17/07/2020
READ THE
TEXT AND ANSWER THE QUESTIONS
(LEIA O TEXTO E RESPONDA ÀS QUESTÕES)
O lobo e o
cordeiro, por Jean de La Fontaine
Tradução
de Eli Siegel
The
reason of those best able to have their way is always the best:
We
now show how this is true.
A
lamb was quenching its thirst
In
the water of a pure stream.
A
fasting wolf came by, looking for something;
He
was attracted by hunger to this place.
—What
makes you so bold as to meddle with my drinking?
Said
this animal, very angry.
You
will be punished for your boldness.
—Sir,
answered the lamb, let Your Majesty
Not
put himself into a rage;
But
rather, let him consider
That
I am taking a drink of water
In
the stream
More
than twenty steps below him;
And
that, consequently, in no way,
Am
I troubling his supply.
—You
do trouble it, answered the cruel beast.
And
I know you said bad things of me last year.
—How
could I do that when I wasn’t born,
Answered
the lamb; I am still at my mother’s breast.
—If
it wasn’t you, then it was your brother.
—I
haven’t a brother.—It was then someone close to you;
For
you have no sympathy for me,
You,
your shepherds and your dogs.
I
have been told of this.I have to make things even.
Saying
this, into the woods
The
wolf carries the lamb, and then eats him
Without
any other why or wherefore.
https://aestheticrealism.net/poems/the-wolf-and-the-lamb-by-jean-de-la-fontaine/
|
O lobo e o
cordeiro, por Jean de La Fontaine
Tradução:
Google
A razão
das pessoas mais capazes de seguir o caminho é sempre a melhor:
Agora
mostramos como isso é verdade.
Um
cordeiro saciava sua sede na água pura de um riacho.
Um lobo em
jejum apareceu, procurando algo. Ele foi atraído pela fome para este lugar.
- O que
faz você ser tão ousado a ponto de se meter com a minha bebida?
Disse este
animal, muito zangado:
- Você será
punido por sua ousadia.
- Senhor-
respondeu o cordeiro - Sua Majestade Não se enfureça, mas sim considere que
eu estou bebendo água
no fluxo,
mais de vinte passos abaixo dele e que, consequentemente, de forma alguma, estou
incomodando o suprimento dele.
- Você
incomoda - respondeu a fera cruel.
E eu sei
que você me disse coisas ruins no ano passado.
- Como
pude fazer isso se eu não havia
nascido? -
Respondeu
o cordeiro - Eu ainda estou no peito
da minha mãe.
- Se não
era você, então era seu irmão.
- Eu não
tenho um irmão. - Era então alguém perto de você.
Por você
não ter simpatia por mim, você, seus pastores e seus cães. Fui informado
disso. Tenho que equilibrar as coisas.
Dizendo
isso, na floresta, o lobo carrega o cordeiro e depois o come, sem qualquer
outro porquê ou por quê.
|
1. From the beginning, what was the wolf's intention in relation to the lamb?
A -( ) Eat the lamb.
B -( ) Find out if it was the lamb that was dirtying the river water.
C -( ) Know if the lamb is the one who has been talking badly about him.
D -( ) Make friends with the lamb.
E -( ) Teach the lamb to respect its elders.
2. Throughout the conversation with the wolf, the lamb demonstrated:
A -( ) annoyance.
B -( ) cowardice.
C -( ) education.
D -( ) arrogance.
E -( ) indifference.
3. According to the text, why was it impossible for the lamb to dirty the wolf's water?
A -( ) Because the lamb was very small.
B -( ) Because the river was very big.
C -( )Because the water in the river was totally polluted.
D -( ) Because the lamb did not touch his tongue in the water.
E -( ) Because the lamb drank water after it had passed through the wolf.
4. The answers and arguments that the lamb presented to the wolf:
A -( ) were without foundation.
B -( ) were well-founded, valid and fair answers.
C -( ) were answers that the wolf could not understand.
5. The author wanted to suggest at the end of the story, when the little lamb was devoured by the wolf, that:
A -( ) force always wins over reason.
B -( ) not always who is right wins a dispute.
C -( ) we can exploit the weakest.
Nenhum comentário:
Postar um comentário